Саримсакова Гулчехра Муратовна1


DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.15202838

Google scholar: https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=%22%D0%9E+%D0%9D%D0%9E%D0%A0%D0%9C%D0%90%D0%A5+%D0%A2%D0%95%D0%9E%D0%A0%D0%95%D0%A2%D0%98%D0%A7%D0%95%D0%A1%D0%9A%D0%9E%D0%93%D0%9E+%D0%98%D0%97%D0%A3%D0%A7%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%AF+%D0%9F%D0%95%D0%A0%D0%95%D0%92%D0%9E%D0%94%D0%90%22&btnG=

Zenodo community: https://zenodo.org/records/15202838

Nordic_press journal: https://research.nordicuniversity.org/index.php/nordic/article/view/2368


MAQOLANI YUKLAB OLISH

SERTIFIKATNI YUKLAB OLISH


РЕЦЕНЗИЯ: 

Статья, написанная Г. М. Сарымсаковой, под названием "ИдО НОРМАХ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА", представляет собой глубокое исследование нормативных аспектов теории перевода. Автор рассматривает перевод как сложный и многогранный процесс, находящийся на пересечении различных научных дисциплин, таких как лингвистика, когнитивистика, культурология и информационные технологии.

В статье подробно анализируются различные методологические подходы к теории перевода, включая нормативный, дескриптивный, функциональный, когнитивный и культурологический подходы. Каждый из этих подходов рассматривается в контексте его вклада в понимание процессов перевода и формулирования принципов оценки качества перевода. Особенно важно внимание, которое уделено понятию "норма перевода" — необходимому требованию, определяющему качество перевода в соответствии с установленными нормами и стандартами.

Основные задачи теории перевода, такие как описание лингвистических основ перевода, определение эквивалентности перевода и разработка принципов оценки, представлены с четкими теоретическими обоснованиями. Статья акцентирует внимание на важности нормативных рекомендаций, которые помогают оптимизировать процесс перевода и повышают качество работы переводчиков.

Кроме того, автор подчеркивает, что теоретическое изучение перевода продолжает развиваться, интегрируя достижения различных научных областей. Это позволяет углубить понимание когнитивных процессов перевода и разработать новые методологические подходы, включая использование технологий, таких как компьютерное моделирование, для изучения процессов перевода.

В заключение, статья представляет собой важный вклад в изучение теории перевода и является полезным ресурсом для тех, кто интересуется этой областью, будь то исследователи, студенты или практикующие переводчики.